Здесь публикуются статьи, раскрывающие сакральную суть русского языка.

понедельник, 2 декабря 2019 г.

Славянский этнос и проблемы письменности


                                                                                               В.Н. Василев                                    

        СЛАВЯНСКИЙ ЭТНОС И ПРОБЛЕМЫ ПИСЬМЕННОСТИ.
        Для  думающей части русскоговорящего человечества, а не только  учёных и специалистов, давно уже не является секретом тот неоспоримый факт, что в недалёкой древности большая часть евразийского пространства была заселена нашими предками – славянами, которые   разговаривали практически на одном языке, на древнерусском. На том самом языке, который теперь именуется проязыком, или праславянским языком.  Разговаривая на понятном   друг для друга языке, наши предки имели   различные виды  своей письменности.  Эти виды письменности различались:
1)                  от географического расположения проживания отдельной группы племён или союза племён;
2)                  от хронологии исследуемого вида  письменности.
Таковых праславянских письменностей передовые исследователи русского слова, работающие независимо друг от друга, и зачастую ещё и спорящие друг с другом (ну куда ж современный русский человек без этого?) отмечают в своих работах  несколько. Приведём лишь некоторые из оных:
1.Черты и резы­­­ - общее   название непонятых многими официальными филологами,  либо замалчиваемых ими, множества различных славянорусских письменностей .
2.Рассенское образно-зеркальное письмо – молвицы .
3.Разновидности древнерусской руницы..
4.Глаголица (использовалась преимущественно на балканском полуострове).
5.Центрально-европейское тирольское письмо, (след всем известной тирольской культуры).
6.Азбука традиции  русской Зори  (в изложении писателя-росича А. Иванченко).
7.Старорусская буквица, или «письмена руська»; самое распространённое письмо среди народов в древности (очевидно, что это то самое письмо, которое взято Кириллом и Мефодием для создания новой азбуки с добавлением греческих букв в целях  христианизации Руси).
  Какая же трансформация произошла с этими древними письменностями и, естественно, с народами, применявших оные в повседневной жизни?  А произошло то, что происходит и в настоящее время,  вытеснение самих славян и их культуры и  языков с ареалов их  естественного происхождения.  Выполнялся и выполняется   этот процесс в несколько этапов:
    1)Навязывание проживающему народу «новой», более правильной религии и  идеологии;
   2)Навязывание определённому этносу нового языка или изменение, «реформация» исконного под предлогом религии и  идеологии.
Этой идеологией для славянства в прошедшем  тысячелетии было христианство, как то, которое сейчас у нас зовётся православным, так и католическое. Причём последнее принесло более вреда, чем первое, так как оно несло нарушение самоидентификации отдельных бывших славянских родов и народностей;
  3)Нарушение славянской самоидентификации бывшего славянского подэтноса, внушение ложных псевдонационалистических идей;
  4)Разрушение национальной самоидентификации и всеобщая глобализация.
 Эти этапы в той или иной степени прошли и проходят все славянские этносы, проживающие в Европе.
 Ещё в недалёком прошлом для этих целей, целей разделения славян служило христианство, особенно католицизм в его наиболее жёсткой форме, что мы видим на примере окатоличивания исконных славянских подэтносов в виде Польши, Литвы, Чехии и Словакии. А  в настоящее время теми же силами используются национализм, вернее псевдо-национализм, что мы можем наблюдать на примере бывшей Червонной Руси или руськой Галиции, долгое время  бывшей в группе риска окатоличивания и онемечивания.
Языковые проблемы начались с агрессии Ватикана и его слуг, в виде ползучей экспансии католических проповедников, либо прямых агрессивных действий специально созданных для этих целей орденов, типа тевтонского, ливонского и прочих. Вскоре дошёл черёд и до восточных славян – с XIV столетия Юго-Западная Русь была захвачена Польшей.                  Началось уже     ополячивание и окатоличивание русского населения, в местные наречия и говоры внедряются польские слова (подобное происходит  сейчас в украинской мове). Только если раньше этот процесс происходил через насильственное окатоличивание, как это было с чехами, словаками  и другими славянскими подэтносами, то теперь он сознательно проводится через властные структуры соответствующих подэтносов через внедрение англоязычных и иных латинизмов.
     В начале этого века, после расчленения силами НАТО братской славянской Югославии началось массированное наступление латинян на письменность Черногории. Для этого Черногория  в 2006 году была искусственно выведена из состава Сербии.  Оказывается, сейчас в Черногории существует один язык, сербский, но две азбуки. Одна – латинская, которая всячески поддерживается современной властной элитой этой новой мини-славянской (пока) республики, а другая – на основе кириллицы постепенно сдаёт позиции и уходит в прошлое, как архаизм. Первая, естественно, более распространена на западе, на Адриатическом побережье, а кириллица остаётся пока ещё в применении на востоке и в горных глубинках новой латинизируемой колонии запада.
     Автор этого доклада два года тому назад был на конференции по русскому языку в этой стране в г. Никшич в местном университете. На его вопрос, заданный  одному из доцентов кафедры филологии этого университета, а почему латиница сейчас в стране заменяет более древнюю и более приближённую духовно и энергетически к славянам, кириллицу, он ответил по-профессорски  просто: «а какая разница, какого вида будут буквы»! И это говорит перспективный и молодой учёный-филолог! Что тогда говорить об остальных? Видимо, Черногория, а вслед за ней и другие балканские республики,  обречена  латинизации своей славянской письменности.
      И, в заключение, скажу  об очередной атаке на древнерусский язык, сохранившийся до сих пор в православном богослужении в церквях русского, Московского патриархата. Как известно, при внедрении христианства на Руси, народу дали более простую азбуку, всем нам известную и поныне кириллицу, правда, изрядно похудевшую после псевдореформ последних триста лет. А сама древнерусская основная письменность, в том виде, как она существовала при христианизации, была «спрятана» в церковные книги, в молитвы, акафисты и прочее. Грамота оказалась в церкви. То есть, фактически, древнерусский язык хорошо сохранился  до настоящего времени.
Об этом недвусмысленно напоминает нам в своём эпохальном труде великий русский подвижник, филолог, этимолог и писатель Василий Кириллович Тредиаковский: «Однако,  наш (язык) никогда во всеконечное повреждение упасть не возможет: твёрдо и вовеки его содержит, хранит, и спасает от проказы Славенский книжный»(190-1).«Славенский книжный» в то время и был церковнославянский язык, и первым, кто стал писать на «светском» языке, каковым мы его знаем поныне, по иронии судьбы стал В.К. Тредиаковский. Идёт идеологическая подготовка, направленная на «упрощение» этого языка и переводе всех богослужебных текстов и треб на современный русский язык, а также изменение языка самой службы с славянского на светский русский. Обоснование этому процессу: «простому мирянину де очень трудно разбираться в  таком древнем языке». То есть ещё одна оставшаяся хоть как-то ветвь древнеславянского, древнерусского  языка будет уничтожена самими же попами. Видится, что церковь падает, и морально, и духовно, остаются лишь здания, именуемые «храмами».
      Все эти процессы, естественно, управляются и направляются глобалистами, экуменистами и прочими «общечеловеками», то есть людьми без «лица», являющимися лишь пешками в чужой и жёсткой игре.
      С какой же целью происходят оные процессы на протяжении последнего тысячелетия? Исконный праязык наших предков, наиболее приближенный к его божественной, тонкоматериальной, мысленно-образной составляющей, сознательно подвергается технологической деградации. Процесс этот идёт параллельно с развитием техники и новых технологий, требующий от народных масс и индивидуальных единиц сознания, не творчества, а безпрекословного механического, автоматического выполнения правил и действий. Для этой цели письменность (а возможно и сам язык) не обязательна и она будет в ближайшем будущем заменёна цифровыми  кодами, грубо говоря цифрой. Это явление в ускоренном виде мы можем наблюдать в современном мире.Ведь язык новых технологий, язык компьютеров и интернета, это – язык цифры. Таким образом, мы можем наблюдать следующую логическую цепочку между упрощением образной славянской письменности и новыми общественными отношениями:

Ттрансформация  письменности.


Рразвитие общественных отношений.
Ппраславянская письменность,
«    письмена руська».
Г    глаголица, кириллица.

К    кириллица до 1917г.

К    кириллица современная.

В  внедрение латиницы в славянские   этносы.
    
   общемировое господство
  латиницы, внедрение цифры.  
 Цифровая компьютерная идентификация(без письменности).

Р  родо-общинные отношения .

     феодальные отношения, господство христианства                                                                                              
К капиталистические отношения.

Г государственный капитализм.

     неокапитализм и глобализация.


Т тотальный банковский глобализм.

    сверх тотальный технократический  глобализм



Такова, к сожалению, правда. Латиница, как буквенный шрифт, есть проводник новых, кибернетических и компьютерных технологий. Для этого она и была когда-то в древности создана, как переходная ступень для цифроидентификации.  А письменность, в том виде, в котором она существует ещё сейчас, по-видимому, обречена или станет достоянием горстки ещё не вымерших интеллектуалов, которым будет дозволено (если будет!) власть предержащими выяснять самим для себя: а зачем вообще нужна была в древности такая архаика, как письменность.
    Возможно, такой подход  к развитию событий в будущем, кому-либо покажется фантастически неправдоподобным, но, увы, события последних десятилетий в мире говорят о другом. И мне хотелось бы закончить свой доклад на более оптимистичной ноте, оставив вышеуказанную таблицу в её окончании только как негативный, но всё ж возможный вариант развития событий мировой истории и человеческой речи.

Заметка о глаголах в русском языке..




     Глагол в русском языке есть суть производимого действия. Действия, которое осуществляется существительным во времени бытия: в настоящем, прошедшем, или будущем времени.
   Это действие глагол имеет потенцию влагать в человека действующего, дабы действие происходило в тот или иной момент времени.

     В не такой уж далёкой древности, как представляется среднему обывательскому большинству, живущему короткую одноразовую социальную жизнь, само произнесённое слово много чего обозначало, отсюда и пошла известная пословица (тавтология, увы, но куда уж без неё!):

 «Слово не воробей, выскочит, - не  поймаешь». Тогда, в этой самой нам неведомой древности, как говорили, так и действовали, слово и дело не расходились друг с другом. Это совместное простое действо назывались гологолением.

     Гологолить означало тогда: как говорить, так и действовать, или так: верно говорить и верно действовать. Или говорить строго по делу и это дело делать. Это означает жить в настоящем. От обширного понятия гологолить пошло слово глаголить («устами младенца глаголит истина»), и произошло само понятие глагол в его современной форме. Отголоски оного мы можем видеть в  многочисленных народных сказках в обращении йогической Бабы-яги к Добру молодцу:

 «Дело пытаешь, аль от дела лытаешь?».

   Кстати говоря, именно лытание от дела во многом способствовало разрушению того древнего общинного патриархального уклада жизни.
 Увы, лодыри были во все времена!  Те, кто в общине лытал от дела, то есть лодырничал в силу различных причин (или, скорее всего выдумывал оные), в конце концов покидали эту общину в одном случае, а в другом их просто изгоняли из неё по общему решению родового вече или кола. Коло это круговое собрание старейшин общества под мудрым наблюдением и руководством безсмертных волхвов.

   В последнем случае, за лытание, изгоняли также отдельных особей за неблаговидные, а то и идущие в разрез с моралью общины проступками, как то: ложь, воровство, сексуальные непотребства и подобные им извращения, кои в те времена были редки, поскольку не было не только интернета, но даже: представьте себе и телевидения, то есть отвратительного  зомбоящика в любой упаковке!

     И что делали эти изгнанные пилигримы? В одних случаях они объединялись в шайки, превращаясь в разбойников, в других, - пристраивались к инородческим племенам, полностью изменяя своему роду, что мы повсеместно наблюдаем в России, начиная с раннего средневековья.
 
   Этих изгнанных или добровольно покинувших свой род, свою землю, так и называли: из-гои, то есть изгнанные гои, кои, таким образом, гоями уже переставали быть.

  В этих действиях Рода доминирует глагол из-г-на-ть, то есть из-влечь, из-торгнуть порченый элемент общины из Рода.

      Ключевой слог в глаголе изгнать это обратный слог из-зи, где значение из есть извлечение, отделение, то есть обратное понятие слогу заморозки, ограничению зи (ср.: зи-ма, вер-зи-ла, ка-зи-но,ко-р-зи-на, зи-пу-н)…

    Знаковое слово до-ро-га всегда связано с действием, с движением, таково влияние определяющих сие слово слогов ро и га: по дороге идут, едут, плетутся, по ней можно тащиться, мчаться, бомжевать и даже ползти. Однако, как справедливо замечено классиком, рождённый ползать, летать не может!
 
       А что автор оного эссе хочет сказать в своём панегирике глаголу?! Только то, что где существительное (существует), там всегда действует глагол… Сердца же жгут глаголом, совершенно верно отметил русский гений!

Эти понятия взаимосвязаны и равнозначны, как «Слово и Дело».

суббота, 2 ноября 2019 г.

О Тредиаковском замолвим СЛОВО.

       


                       Очерк о русском учёном, находящимся в забвении.


      Василий Кириллович Тредиаковский – выдающийся русский писатель, поэт, маститый переводчик, историк, филолог и этимолог восемнадцатого столетия, чьё имя, к великому сожалению, мало известно широкой публике как в России, так и за рубежом в общеисторическом масштабе.

  Увы, вот уже более 250 оно незаслуженно забыто и в кругах русской интеллигенции,  и в так называемом  просвещённом сообществе…. Возможно, ещё и потому, что русская интеллигенция в двадцатом веке в СССР и  России  не вполне  русская и исконные вопросы истории Родины и её языка по большому счёту не очень то и волновали.

     Мало того, по ряду причин, Василий Кириллович не только забыт, но и был в своё время подвергнут унизительной обструкции как со стороны власть предержащих, так и со стороны своих же литературных «собратьев», которые иногда совсем не прочь лягнуть, боднуть и куснуть большого, но больного льва, особенно тогда, когда за таковые действия могли бы и удостоиться поощрения от тех же власть имеющих…

Кто же он такой, Василий Кириллович Тредиаковский?!
   Родился в Астрахани, там же обучался, как это и не покажется странным, в католическом капуцинском колледже (?!), затем порвав с этим обучением, переехал Москву, и поступив там в самое престижнейшее по тем временам учебное заведение: Славяно-греко-латинскую академию, однако и этот первый и единственный ВУЗ того времени не устроил его, и, он, теперь уже отправляется за новыми (так он тогда думал) знаниями в Голландию, а затем во Францию в Париж, где продолжает обучение уже в Сорбонне…

Прожил Тредиаковский в «Просвещённой» Европе несколько лет.
О биографии Тредиаковского довольно неплохо рассказано в посвящённой ей книжке Льва Тимофеева, который также дал развёрнутое представление в основном о всех трудах и заслугах писателя и высочайшего класса переводчика. Книга Тимофеева имеется в интернете.

 Если коротко, то заслуги эти  следующие:
Создание новой стихотворной формы – так называемого гекзаметра; его современник пишет о сём следующее:
в предисловии (без подписи) к изданной после смерти Тредиаковского (в 1775 году) трагедии "Деидамия":

"Сей муж многими своими в пользу соотчичей трудами приобрел безсмертную память и славу. Он первый издал правила российского нового стихосложения, коим следовали и ныне следуют все почти российские стихотворцы. Он сочинил много прозаических и стихотворных книг, а перевел и того больше, да и столь много, что кажется невозможным, чтобы одного человека достало к тому столько сил... он первый открыл в России путь к правильному стихотворству... Достодолжная ему хвала... представляется в сочиненных стихах к его портрету, в 1766 году писанному...

    Стих начавшего стопой прежде всех в России, Взор художеством черты представляют сии: Он есть Тредьяковский, трудолюбный филолог, Как то уверяет с мерой и без меры слог; Почести лишить его страсть сколь ни кипела, Но воздать ему венок правда предуспела". {"Деидамия". М., 1775, стр. 3--4, 10.}

    Однако хулы на сего доблестного мужа было гораздо больше на протяжении вот уже более двухсот лет, и вот в этом вопросе попробуем внимательно разобраться….
Во-первых, элементарное соперничество, как и всех людей со всеми, к сожалению, даже творческих и одарённейших. Борьба, везде лишь  одна борьба.  Так устроен этот мир и устоит перед ним лишь сильнейший. Как во все времена одних со всеми, одних направлений с другими… Ложных с истинными или же  наоборот, истинных с ложными. Ломоносова со Шлёцером, Тредиаковского с Ломоносовым и с тем же самым Шлёцером… сильнейшая придворная партия писателей – витиев, при Екатерине второй, возглавляемая Сумароковым (мы бы сказали так, переиначив на современный лад: пропрезидентский истеблишмент) и другими придворными витиями…

    Вот эта-то «вся королевская рать» и сломила, поодиночке, двух великих столпов русской словесности: сначала Ломоносова, а затем и Тредиаковского…
    Если о Ломоносове известно довольно много, то имя Тредиаковского в лучшем случае замалчивается, а в худшем – предаётся злословию и насмешкам…
И первым, кто очень громко сказал «ату!!!» была «великая» просветительница русских и прочих коренных народов России – немка   на троне империи Екатерина Вторая из династии Романовых и её присные… то есть приближённые-прикормлённые.

На наш взгляд,  «вина» этого писателя и исследователя,  кроме перевода знаменитой «Телемахиды» с её неприкрытой критикой захвата власти Екатериной с преднамеренным убийством мужа, состояла ещё и в том, что он, Тредиаковский, блестящий лингвист, филолог, знаток шести языков, написал и издал эпохальное изследование (слово написано очень правильно с точки зрения новой энергетической этимологии: извлечь (из) какую-либо силу  с из следа чего-либо, кого-либо):

 «Три рассуждения о трёх главнейших древностях российских
А именно:
1.О первенстве словенского языка пред тевтоническим.
2.О первоначалии Россов.
3.О варягах Руссах, словенского звания, Рода и Языка.»

 Эта фундаментальная работа Тредиаковского современниками была практически не замечена, либо попросту проигнорирована…. Вот великий и трудолюбивый филолог Тредиаковский и извлёк, правда, по своему и в понятиях того времени силу и правду русского языка и русской истории на Свет Божий.
И полная злая обструкция Тредиаковского в то время  была совершенно не случайным, а вполне закономерным явлением.
Немка про крови и изначальному воспитанию, бывшая заштатная и захудалая гессенская принцесса не могла даже допустить мысли в обществе о каком бы то ни было превосходстве русского языка. В её обществе говорили в основном на немецком и на французском языках.

           А ведь уже в 50-е годы Тредиаковский сам так писал о своем состоянии: "Ненавидимый в лице, презираемый в словах, уничтожаемый в делах, осуждаемый в искусстве, прободаемый сатирическими рогами, изображаемый чудовищем, еще и во нравах (что сего бессовестнее?) оглашаемый... всеконечно уже изнемог я в силах к бодрствованию: чего ради и настала мне нужда уединиться..." {"Записки имп. Академии наук", т. 9, кн. 1. СПб., 1866, стр. 179.}

     Однако травля и замалчивание продолжались и после смерти учёного и заступника языка русского и народа русского.
Например, много позже, писатель Лажечников, высмеяв «Телемахиду», в небезызвестном «Ледяном доме», карикатурно описал Тредиаковского:

   "О! По самодовольству, глубоко протоптавшему на лице слово "педант!" -- по этой бандероле, развевающейся на лбу каждого бездарного труженика учености, по бородавке на щеке вы угадали бы сейчас будущего профессора элоквенции Василия Кирилловича Тредьяковского. Он нес огромный фолиант под мышкой. И тут разгадать нетрудно, что он нёс-то, что составляло с ним: я и он, он и я Монтаня, свое имя, свою славу, шумящую над вами совиными крыльями, как скоро это имя произносишь, власяницу бездарности, вериги для терпения, орудие насмешки…»
Однако, с нашей точки зрения, Лажечников гением не являлся, а гения мог понять думается, только гений….

Надеемся, что сомнений в гениальности великого русского поэта, писателя, философа и мыслителя Пушкина Александра Сергеевича вряд ли у кого могут возникнуть (даже у врагов русского народа), а он ответил на вышеприведённый пассаж Лажечникову следующим:

"За Василия Тредьяковского, признаюсь, я готов с вами поспорить. Вы оскорбляете человека, достойного во многих отношениях уважения и благодарности нашей". {Пушкин. Полн. собр. соч., т. 16. М.--Л., 1949, стр. 62.}
А в статье о  известнейшей книге Радищева «Путешествие из Петербурга в Москву» Александр Сергеевич так отозвался о Василии Кирилловиче:

   "Тредьяковский был, конечно, почтенный и порядочный человек. Его филологические и грамматические изыскания очень замечательны. Он имел в русском стихосложении обширнейшее понятие, нежели Ломоносов и Сумароков. Любовь его к Фенелонову эпосу делает ему честь, а мысль перевести его стихами и самый выбор стиха доказывают необыкновенное чувство изящного. В "Тилемахиде" находится много хороших стихов и счастливых оборотов. Радищев написал о них целую статью... Вообще изучение Тредьяковского приносит более пользы, нежели изучение прочих наших старых писателей. Сумароков и Херасков верно не стоят Тредьяковского..." {Пушкин. Полн. собр. соч., т. 11. М.--Л., 1949, стр. 253--254. См.: Е. В. Матвеева. Пушкин и Тредиаковский. -- "Ученые записки Ленинградского государственного педагогического института им. Герцена", 1949, т. 76.}

            Таким образом, мы чётко видим, что цели власть предержащих были и  есть следующие: держать в темноте и невежестве не только русский народ, но и всю тогдашнюю  интеллектуальную прослойку общества в целях всё того же пресловутого и банально-примитивного управления….

 Баранами же всегда легче управлять, а тем более, если у них имеется патологический страх перед «пастухом». Управление скатывается к примитивному абсолютизму, что и произошло как в годы правления «просвещённой» монархини, так и в годы «великой» индустриализации, «великих» достижений социализма при другом великом, но нерусском вожде.

Управление же государством, по Екатерине, действительно должно происходить в основном через язык, однако не через словенский, а через французский или немецкий, то бишь тевтонический….

А внешне, с «фасада» вся политика в эту тяжёлую для русского народа эпоху (а какая эпоха была для него за последнюю тысячу лет лёгкой?) прикрывалось ну почти что «демократией» на французский абсолютистский манер путём введения в качестве разговорного в тогдашней «элите»  французского языка.

 Заигрывание с многомудрым, постоянно и  всегда пишущим Вольтером и другими франко-немецкими просветителями того века внешне, и окончательное закрепощение простого  народа русов после кровавой Пугачёвской войны внутри страны – вот и вся её политика, вся псевдовеликость. Не зря в последнее время за Петра и Екатерину цепляются абсолютисты-государственники всех мастей: от путинцев-державников до монархистов романовской ориентации. Им просто и цепляться то не за кого в исскуственно укороченной так назывемой норманнской версии истории народа и государства.

        Можно заметить огромное самолюбование этой самой «Великой просветительницы», которое легко видно, прочитывая её «Записки,  написанные  собственноручно».
А Тредиаковский пошёл на неслыханную дерзость: рассуждать о первенстве и достоинствах славянского языка…. весьма аргументировано доказывая оное даже с точки зрения общепринятой в то время (и до сих пор, к сожалению!) библейской концепции существования Нашего мира. Такого допустить было уж никак нельзя!!! Вторая часть его книги начинается так:
«О первоначалии Россов». Ясно же, если доказано первенство языка, то естественно доказано быть тем самым и первенство, первоначалие народа.

            Тут и  началась травля – замалчивание (в духе «лучших» советских и постсоветских времён), насмешки, изгнание из академии наук, которой заправляли в то время всё те же самые немцы. Вот и понятна теперь одна из главных причин обструкции Тредиаковского. О росах-русских, тем более о каком-то их первоначалии в ИХ ЖЕ СТРАНЕ говорить открыто, тем более печатным слогом было НЕЛЬЗЯ. Да и сейчас, при всех «свободах» официально мало что изменилось. В школах преподаётся всё та же самая насквозь лживая шлёцерско-карамзинская история России. Не подвергнута даже в академических(!) кругах анализу и сомнениям псевдореформа русского языка 1918года… и многое, многое другое. Ведь, например, Бунин так до самой смерти и не принял новую большевистскую орфографию.

           Несомненно вся эта травля и безобразие усугубила и без того болезненное состояние  очень трудолюбивого и не жалеющего себя в этих трудах Василия Кирилловича и приблизила его кончину.
Впрочем, справедливости ради стоит заметить, что Екатерина была прекрасно осведомлена о существовании славянской докириллической письменности, о чём не преминула сообщить в одном из писем Вольтеру, показав ему тем самым, что она управляет не варварами, а народом с глубинной историей. Тем самым, значит, и возвеличив себя в его глазах, за счёт того самого унижаемого народа. Но Тредиаковскому она позволить этого не могла, как не могла простить аналогию своего воцарения на престоле, чётко показанного автором в его блестяще переведённой «Телемахиде».

Россией триста лет управляли Романовы, теоретически и  практически  немцы по крови и воспитанию, и никакого «превосходства» словенского языка, они, естественно допустить не могли, не говоря уже о «первоначалии Россов». Тщились видеть в этой роли себя, однако, но, увы…
Надеемся, что всё же наконец-то наступит новая эпоха, в которой восстановится, наконец, историческая справедливость и будут востребованы идеи и факты, изложенные Тредиаковским в своих произведениях, в частности, в области звуково-образной этимологии….

При помощи издательства «Спутник» автором этой статьи было опубликовано изсследование по происхождению слова:
«Этимология русского слова», а также, в связи с мизерным тиражём её,  чуть позже книга «Происхождение русского слова», идеи которой, в какой то мере перекликаются с мыслями Василия Кирилловича Тредъяковского о Звуко-образной русской азбуке….
 Тогда время ещё не пришло, тогда было ещё рано. Теперь же настало время делать действительные открытия и идти дальше.

      Василий Кириллович Тредиаковский.

Чем ты, Россия, не изобильна?
Где ты, Россия, не была сильна?
Сокровище всех добр ты едина,
Всегда богата, славе причина.
Коль в тебе звезды все здравьем блещут!
И россияне коль громко плещут:
Виват Россия! виват драгая!
Виват надежда! виват благая.
Скончу на флейте стихи печальны,
Зря на Россию чрез страны дальны:
Сто мне языков надобно б было
Прославить все то, что в тебе мило!

вторник, 8 октября 2019 г.

Почти ВсЁ о букве Ё

 Не так давно букве Ё исполниось  235 лет. День её рождения – 18 ноября (по старому стилю) 1783 г. Дата пусть и не круглая, но весьма значительная, превышающая среднюю человеческую жизнь в три раза.
 
Буква Ё стоит в нашей русской азбуке на сакральном, «счастливом» 7-м месте в современном русском алфавите. 

  В русском языке более 12500 слов с буквой Ё. Из них около 150 на Ё начинаются и около 300 на Ё заканчиваются.

  Частота встречаемости Ё – более 1% от текста. То есть на каждую тысячу знаков текста в среднем получается по десять ёшек.
 
В русских фамилиях Ё встречается примерно в двух случаях из ста.

  Есть в нашем языке слова с двумя и даже тремя буквами Ё: «трёхзвёздный», «четырёхведёрный», «Бёрёлёх» (река в Якутии), «Бёрёгёш» и «Кёгёлён» (мужские имена на Алтае).
  Более 300 фамилий различаются только наличием в них Е или Ё. Например, Дежнев – Дежнёв, Печенкин – Печёнкина, Демина – Дёмина.

  В русском языке насчитывается 12 мужских и 5 женских имён, в полных формах которых присутствует Ё. Это Аксён, Артём, Нефёд, Пармён, Пётр, Рёрик, Савёл, Селивёрст, Семён, Фёдор, Ярём; Алёна, Клёна, Матрёна, Фёкла, Флёна. Однако имена эти, к сожалению, в большей части не древнеславянского происхождения.
  В Ульяновске, родном городе «ёфикатора» Николая Карамзина, стоит памятник букве Ё.

Николай Михайлович Карамзин (1765—1826) родился в городе Симбирске, как и будущий известный вождь, якобы пролетариата, а на самом деле, жидовинствующмх масонов, ненавистник славян вообще и русских в частности.
 В 1845 году ему в родном городе воздвигнут памятник в Карамзинском сквере.
И неподалёку от Карамзинского сквера 4 сентября 2005 года поставлен памятный знак букве ё, поскольку Карамзин одним из первых ввёл эту букву в русские тексты.
Другой памятный знак букве ё поставлен в Перми, на территории одного из заводов, где силами энтузиастов создан уголок культурного отдыха.

Наконец, ещё один знак использован очень хитро на Смоленской площади в Москве. Вход в фирменный магазин с претенциозным названием «Мёбель» оформлен в виде огромной буквы ё.

По другим неофициальным данным, букву ё ввели по распоряжению современницы Екатерины Второй, бывшей в то время во главе академии наук, Екатерины Дашковой. Так что это самая молодая буква современной русской азбуки.

Но не всё так просто.
После того, как власть захватили ненавистники русского народа, иудействующие жидовины-большевики в 1917году, они буквально через месяц провели реформу русской азбуки.
 Вернее, не реформу, как таковую, а упрощение и урезание азбуки и внедрение чисто фонетического алфавита, обрезающего образность мышления.

Это не реформа была, а диверсия против русского языка, против всего славянского этноса, проделанная «революционерами», плохо выговаривающими ключевую согласную букву русской азбуки, - букву  р! Они бы и букву р отменили, и латиницу ввели вместо кириллицы, но в то время картавые только только дорвались до власти и подобное им не удалось. Не удастся и сейчас, хоть они и сидят фактически у власти.

Но тогда было отменено пять букв, как якобы «ненужных» для «простого» человека. К тому же были отменены и названия всех букв азбуки, и она стала именоваться просто алфавитом.
Казалось, бы: в стране разруха, идёт мировая война, назревает ещё более страшная – гражданская, - а новая власть озаботилась буквами! К чему бы оное?
Но всё имеет свой смысл.
 Буква Ё  всё ж не была отменена, но точки писать над ней признавалось необязательным, как, впрочем и теперь.
Вроде звук такой есть, буква есть, а вот писать её не обязательно!
К чему это я?
А вот к чему!
Проходит двадцать пять лет, в стране идёт ещё более уничтожительная для народов СССР война – с германским фашизмом, на дворе 1942год.
И история вновь повторяется, но уже в обратном направлении:

      24 декабря 1942 года, приказом народного комиссара просвещения В. П. Потёмкина (задумайтись над фамилиями министров просвещения: Потёмкин, Фурсенко и проч.!!!) было введено обязательное употребление буквы ё.

Возможно, это было связано с необходимостью точно передавать географические названия, имена и фамилии в сводках Советского информбюро, а также на полевых картах, в военных приказах, а также во вновь издаваемых школьных учебниках. Ведь немцы, известные любители точности и великие аккуратисты, на русифицированных картах букву ё обязательно ставили! Тогда главная причина в том, что буква ё есть буква точности, определённости, как буква всегда ударная.

А профаны из министерства просвещения (жидовинские в основном)  недоумевают.
Враг у ворот Сталинграда, а тут какие-то точки у какой-то полусуществующей буквы! А другие говорят, что дело вовсе не в Потёмкине, что мол с него, с тёмного, возьмёшь то! Просто буквой ё озаботился сам товарищ Сталин. Петух жареный клюнул, точность потребовалась.

Однако проходит ещё 14 лет, и вновь обозначение точек очередной «реформой» объявляется необязательной. Но почему?
Аргументы этих новых Правил правописания (пРАво ли?) очень расплывчаты и это совсем не случайно.

Ссылка на правила русского языка 1956 года, в которых говорится, что "ё" нужно писать в тех случаях, когда это влияет на смысл, выглядит довольно жалкой.

Просто непонятно, зачем заставлять пишущего человека постоянно напрягаться, перебирая все возможные ошибки от ненаписания "ё". Зачем усложнять? Может, лучше просто написать те самые точки и не усложнять людям жизнь?

Правила 1956 года о букве "ё" довольно расплывчаты и носят "рекомендательный характер". Причём, ссылаясь на эти самые правила, противники "Ё" лукавят. Cсылаясь на упомянутую необязательность "ё" в очевидных случаях, они втихаря делают вид, что нет оговорок о нужности "ё" в спорных случаях и не пишут эту букву вовсе. И предположения «реформаторов 1956 года, что "точки над ё затрудняют чтение", просто надуманы и лживы.
А правда заключается в том, что пропуски буквы ё (йо – йотированной о, но никак не е без точек) ведут к недоразумениям в речи, нечёткости и к искажению русского языка вообще.

Кстати говоря, эти картавые (скорбящие по папаше Троцкому, на котором немеряно славянской, русской крови) реформаторы, быстро набиравшие обороты при вхождении во власть товарища Хрущёва, постановили всегда писать слова отец и мать с маленькой буквы, а ведь до плешивой «реформы» русского языка 1956 года эти слова обязательно писались с большой буквы: Отец и Мать! Так стиралось почтение к родителям, так готовились предпосылки для постепенного разрушения русской семьи и Рода. Ведь – Отец есть дух, а Мать – одушевлённая  материя.

Однако вернёмся к нашей «секретной» букве ё.

Вот первый пример из известного текста Карамзина, довольно хрестоматийный:

С новым государем все передохнем!

Если прочитать соседние предложения в его тексте, то всё становится на место: имелось ввиду не "передохнем", а "передохнём".

А теперь, что, передохнем??? С государями «новыми» жидовинствующими «гусскими», пьющими пивко в баре «Жигули»?
Увы, вымирают легковерные славяне, русские и украинцы, а когда-то россичи единые.

“Буква ё нужна для того, чтобы русский текст читался быстрее. Потому что без буквы ё текст читается медленнее. И это уже замечено очень многими. Я делал исследование”, – сообщил писатель Виктор Чумаков и добавил:
 “Не я это придумал, что это, знаете, ударная буква. Она всегда находится под ударением. И эта буква ударная, задорная,  весёлая.»

Такая вот возня вокруг буквы Ё происходит до сих пор.
          А в современной  России существует официальный Союз ёфикаторов России, который занимается борьбой за права «обесточенных» слов. Благодаря их кипучей деятельности по осаждению Госдумы, теперь все думские документы (в том числе законы) полностью «ёфицированы».
        Ё – с подачи председателя Союза Виктора Чумакова – появилась в газетах «Версия», «Слово», «Гудок», «Аргументах и фактах» и др., в телевизионных титрах и в книгах.
   Российские программисты создали универсальный ётатор – компьютерную программу, которая автоматически расставляет литеру с точечками в тексте.
А художники придумали так называемый ёпирайт – значок для маркировки ёфицированных изданий.
В общем, да здравствует Ё!
А теперь серьёзно, что же даёт нам применение буквы ё, всегда ударной и почти всегда дву звучной?
       
А даёт нам, самое главное, как уже убедился уважаемый читатель, чёткость. Чёткость в понимании слова. Особенно человеку, который не очень хорошо знает русский язык, и изучающему его впервые.
Из-за этой самой чёткости и была она введена во время войны Сталиным, чтобы не перепутать населённые пункты и фамилии солдат и офицеров.

Ещё она даёт эмоциональную напряжённость, возвышенность духа.
А война и была выиграна благодаря русскому духу.
Бывшие братья-гунны были унижены и потерпели очередное историческое поражение.
И основное: мы отстояли букву ё, как 33-ю букву (пусть седьмую по счёту)
Русской азбуки, которую своими реформами постоянно сокращали горе-реформаторы, расширяя дорогу латинице и цифроидентификации, которая вот-вот грядет.
Букв у нас сейчас 33. а могло бы быть 32, и даже меньше.

Что толку сейчас об этом говорить, что когда то их было в русской азбуке 38, 40 44, 49, 64. 108, 144, а, как утверждают некоторые неоязыческие и якобы ведические  общины, даже и больше. Но не будем судить о том, чего точно не знаем.
Факт, однако, состоит в том, в том, что чем более в азбуке звуков, их многочисленных оттенков, а соответственно и букв, тем мудрее, богаче и обширнее данный язык. Это признают даже враги русского языка.

Таковым языком были и будет язык словенский россов, русов, русичей – русских, украинцев и белорусов, как бы их сейчас не стравливали друг с другом современные  власть предержащие.
Версий много, а реальность есть та, которую мы сегодня имеем.
Сейчас главное – сохранить то, что имеем, то есть русский алфавит из 33 букв, не допустить внедрения латиницы (пусть сидит себе рядом с цифрами в компах и процессорах).

А далее –надо просто повышать образование, его общий уровень, который упал за последние 20 лет по вине «управителей» пока ещё нашей страны просто ниже нижнего плинтуса. Интернет сейчас предоставляет для этого много возможностей, несмотря на его и негативные стороны.

Успехов, Вам, Русские Русы, Украинцы, Белорусы, Сербы, Болгары, Поляки, Чехи, Словаки, Галичане, Русины и все Славяне!!!

Великодержавный Панславогерманист.

среда, 25 сентября 2019 г.

КВАНТОВАЯ ЭТИМОЛОГИЯ РУССКОГО СЛОВА


                             

                         
          ЭНЕРГЕТИЧЕСКАЯ ЭТИМОЛОГИЯ РУССКОГО СЛОВА.


   

                                 Всем Здравия и Развития!

Меня зовут Валерий Николаевич; волею провидения и своего собственного интереса в последнее время занимаюсь происхождением русского слова, русского языка, а точнее его этимологией, происхождением и значением каждого слова и каждого слога в нашем языке.

Результатом этих исследований стали несколько книг по этимологии русского слова, а также эссе прикладного, популяризаторского характера.
Подход в исследуемой новой этимологии основан на новейших научных данных как в области квантовой физики и устройства нашей Вселенной, так и  в природе носителя как русского языка, так и любого иного, – человеке.    Поэтому в своей работе я исхожу из того, что человек сам по себе есть многоуровневая сущность, имеющая в своём распоряжении много функциональные возможности для ментального производства самой человеческой речи.

В своих работах я постулирую тот факт, что мысли самого современного человека, которого мы знаем и ощущаем как самого себя, образуются не в головном мозге, а в его тонкоматериальной ментальной составляющей, где они зарождаются через воспринимаемые зрительные  образы, либо благодаря собственной памяти. Затем уже эти образы в обратном процессе преобразуются в слова при помощи звуко-речевого аппарата физического тела человека.
Таким образом допускается тот факт, что мысли человека есть особого рода тахионные вибрационные образования, обладающие относительной свободой существования. Нейроны же головного мозга человека есть уникальные, трансформирующие преобразователи этих тохионных тонкоматериальных вибраций, именуемыми мыслями. Нейроны мозга передают дальнейший импульс в речь и слово человека через его звукоречевой аппарат. Таким образом, мозг человека представляет собой биологический преобразователь мыслей в человеческую речь и явления проявленного мира.

То есть, возьмём пример работы образа, создаваемым человеком, с каким-либо словом, например слово дерево. Человек видит своим физическим зрением некий объект, де-ре-во. В тот же краткий миг картинка дерева запечатлевается соответствующими  структурами головного мозга, и образ этот создаёт в ментальном поле  вибрацию, которая вновь воспроизводится структурами головного мозга в виде голограммы, а эти структуры, в свою очередь, при необходимости, дают команду воспроизвести эту вибрацию звуко-речевому аппарату человека. То есть мысль можно произнести вслух, а можно и не произносить, просто «продумав» её. Это «продумывание» носит название однонаправленного мысленного монолога.

 Так рождается слово у человека и таким образом происходит в основном вербальное обучение человеком своих маленьких детей в раннем детстве. Базис словаря человека закладывается вместе с образами через создание тонкоматериального ментального поля одновременно с развитием нейронной сети его головного мозга. Отсюда напрашивается следующий  вывод – чем  богаче внутренний мир человека, чем больше  его словарный запас, тем более развито само ментальное поле человека, тем он сам более интеллектуально  развит. Развитый человек никогда не останавливается на достигнутом, его развитие безконечно, он является посланцем Бога на Земле.  А также чем богаче и разнообразнее сам язык конкретного народа-носителя языка, тем, соответственно, и богаче  и культурнее и народ. Если, разумеется, не проводится целенаравленная работа по отупению языка и народа. Но это уже – отдельная тема!

Исходя из вышесказанного, напрашивается следующий логичный вывод: если слова и мысли имеют некий упорядоченный вид, то каждое слово, каждую мысль, возможно дифференцировать, то есть исследовать таким образом, чтобы обнаружить в любом слове некую закономерность выражения и смысла. Саму тонкоматериальную вибрацию мысли на современном уровне науки нельзя пощупать, измерить, взвесить.
Но мысль работает через человеческий мозг посредством слова и образа. А слово, как раз, возможно разобрать, как в азбуке первого класса, - то есть по слогам, весьма просто.  Как раз этим то и занимается слоговая этимология русского языка. Эта система энергетической слоговой  этимологии, предлагаемая вам к рассмотрению в моих работах, конкретна и работает тоже строго конкретно.
Исследователь принадлежит к славяно-русскому этносу, вполне естественно, что он использует в своих работах русский язык, который полностью слоговый. На планете существуют и другие слоговые азбуки, к примеру, японская, абхазская. Последняя, к тому же, содержит много гласных звуков, что свидетельствует в пользу древности абхазского языка. Но нельзя же, объять необъятное…

 Из изложенного следует, что каждый звук, каждая буква и каждый слог современного русского алфавита, имеет вполне конкретное, определённое значение. Азбука, предлагаемая вам, также есть азбука  слоговая и слова все разбираются исходя из этого положения, то есть по слогам.

Для изучения этой энергетической этимологии нам будет необходимо на время понимания этой новой парадигмы в этимологической науке отказаться от традиционного подхода слово построения в русском языке и искусственно придуманного учёными дробления существующей грамматикой слов на корни, суффиксы, приставки, окончания и т.п.. Грамматика от нас никуда не уйдёт.

  Нас же интересуют в первую очередь исконное, реальное происхождение слов, которое, как показывалось выше, есть не что иное, как энергетические потоки различного потенциала, и этот потенциал максимален у большинства представителей славянского этноса.

Таким образом, мысль, слово и их действительные значения неразрывно связаны друг с другом, т.е. в самом слове и в каждом его составляющем элементе (букве, слоге, корне) изначально представлена строго определённая информация. Русское слово объясняет себя само, как бы фантастично это не звучало.

Что же такое звук,  что такое буква и что эта буква обозначает?
Азбука русская, даже в своей усечённой теперешней форме, построена  в русской азбуке не просто так, от А до Я, а имеет вибрационно-энергетическое значение. И порядок, расположение букв в нём соответствует   тем вибрациям, которые излучают эти буквы (а точнее, именно звуки) соответствуют самой человеческой жизни, которая имеет начало, развитие, расцвет, упадок, деградацию и закат. Этот процесс происходит, в принципе, с каждым обычным человеком. Аналогию человеческой жизни на Земле являла и являет собой русская азбука.

Таким образом, алфавит, изображённый на бумаге, есть обозначение конкретного  звукового ряда, значение каждой буквы, каждого звука в котором строго конкретно. Энергетика слова, слога, буквы, а также любого звука, и даже его оттенка, всегда конкретна. Ведь ни для кого не секрет, что стоит только заменить одну буковку в слове. Как может поменяться весь его смысл. А в некоторых словах достаточно только просто сменить ударение и смысл слова совершенно может измениться. Однако ударение в словах есть отдельная очень интересная тема.

Азбука наша начинается с буквы А, это максимальный звук раскрытия,  начала нового и доверия к миру, в который пришёл человек. Маленький человек, который появляется на Белый Свет, в мир Яви, всегда кричит что? Проорав какое-то время звук ааа, он начинает новую жизнь, новое воплощение на этой Земле. Самая главная первая гласная буква алфавита, с ней начинается жизнь человека, с ней начинается жизнь русской азбуки. [3: 4]. Буква начала жизни, дела, азбуки…

Далее идёт буква Б, это самая главная согласная буква нашего алфавита, пробуждает алфавит, и всё то, что за ним стоит, то есть другие, последующие буквы. Буква Б есть буква бытия.  Сам Бог творит через людей в проявленном мире на Земле. Слова Бог, богатырь, богатство неспроста начинаются с этой буквы.
Буква ведания, познания нового, буква учёбы, здоровья, молодости, устремлённости вперёд в познании себя и мира – В [3:6]. Коротко говоря, сия буква есть буква знания.
Буква Г – звук гениальности, и гибельности, звук гения и злодея. Ранее на Руси у славян звук гласа, голоса… не в пустыне, а в сообществе.
Буква Д  в русском алфавите – обозначает действие, действие добра во времени человеческой жизни, а также элементарного, любого человеческого действия, которое нужна начать и завершить.

 Далее следует следующая буква, буква Е, она постулируется в слоговой этимологии как буква времени, силы и тяги времени Е [3:9]. Почему время? Потому что время есть движение мысли, слова и всего остального в нашей проявленной Вселенной. Время жизни на Земле есть  «Езда в остров любви», как справедливо писал В.К. Тредиаковский.

 И так далее, в моих работах даётся подробное описание значения каждой буквы и заканчивается наш современный кириллический алфавит тремя «шаткими», эфемерными, весьма энергетически неустойчивыми гласными буквами Э, Ю, Я. Почему шаткими и неустойчивыми? Потому что Э пропадает, исчезает, подобно эху, а Ю недолговечно, - трансформируется в У.

Теперь посмотрим, почему алфавит современный русский заканчивается на букву Я? Во-первых, эта буква двух-звучная – звук здесь йааа. С точки зрения слоговой этимологии, звук й – это звук завершения, конца чего бы то ни было, а звук а, как только мы с вами выяснили, есть звук, обозначаемый буквой начала.
То есть последняя буква русского алфавита как бы  завершает цикл, уходя вновь в не проявленное, за зеркальный занавес, а затем оно получит новое рождение в виде звука а, вернувшись в начало, то есть, родившись вновь, в физическом теле и цикл повторится. Этот алфавит ассоциируется аналогично с рождением человека. Таким образом, я есть гласная  буква конца и  нового начала, начала нового цикла. Потому что опять начинается буква а и процесс жизни продолжается уже на новом витке. Косвенно русская азбука, оказывается, даже подтверждает теорию реинкарнаций, как бы к этой теории не относиться.

  Немного скажем о согласных звуках. Буква Р (звук ррр) –  это буква является одной из ключевых букв русской азбуки. Буква р есть звук изменения, перемены как в видимом, так и в невидимом мире. И изменения эти зачастую болезненны,  ру-бящи,  зачастую приносящие страдания, ведь и рождение, и смерть проходим мы через боль. Как видите, даже в слове рождение имеется буква р.  Ро-ж-де-ни-е есть жизни действие, путь жизни в целях развития!
Буква с представляет собой графически бОльший сектор гласной буквы о. О же есть звук вселенской всеобщности, непрерывности, кольца, без конца. Недаром любимым звуком, мантрой мистиков большинства эзотерических конфессий является звук ОМ.
  Буква С постулируется как звук силы, звук разделения, отделения, дифференцирования. Примеры слов вы можете найти в «Кратком словаре».

Узвук забора, расхода какой-либо энергетики в словах и отображаемых ими явлениях жизни. Тем и ценен русский язык, что он объясняет также самоё себя.
Например близкий человек  уезжает куда-либо, или того паче, у-ми-ра-ет.  
 Примеры иных слов с буквой у: у-с-пе-х, судя по тому, что в конце данного слова присутствует звук х, то есть буква воздуха, то это может лишь означать, что любой успех рано или поздно заканчивается крахом, его энергия земной жизни заканчивается, хотя бы смертью этого носителя любого вида «успешности»….
У-мер, у-шёл, у-тонул, у-бо-й, у-ехал, ут-ра-та зу-б, б-лу-д, г-лу-пость, ко-л-ду-н, ф-лу-д,  ус-ту-пка… [2:13]
У-ра-га-н приносит у-бы-т-ки, раз-ру-ху. «Чтоб вам пу-сто было! – негативное присловье.
Так мы выясняем, что любое славянское слово,  абсолютно информативно передаёт сведения о том, что оно обозначает, и не только слово, но и любой, произнесённый звук, мысленно, либо вслух…




Теперь немного о слогах. Любой слог в энергетически-квантовом контексте есть обозначение звуково-образного ряда, ведь при внимательном слушании речи и слов возникает всегда ряд образов воспринимаемого, а совокупность слогов рождает  слово. Таким образом, мы можем определить слог как микро кирпичик слова.

 А каждая буква и каждый слог, состоящий из гласной и согласной букв, имеют строго определённое фактическое и действительное значения. Таким образом мы выяснили, что слово не могло быть вначале, оно лишь является производной мысли.

      Мысль же, как уже упоминалось выше, есть преобразование вибрации тонкоматериального поля человека (вибрации квантированного сгустка определённой направленности и частоты) посредством сложнейшей системы органических биоэлектрических связей головного мозга,  причем это преобразование происходит в единицу времени. Таким образом, мысль и время в человеческом разумении, суть тождественные явления.

Эти поля передают информацию в единицу времени и представляют собой вибрации различной степени плотности, но их энергетическая суть, «происхождение» идентичны. Это как вода различного химического состава…
Получается так, что слово есть переводчик вибрационного квантированного образования в язык, в средство управления, коммуникации, дружеского общения и просто в потребность существования человека как вида (каковым мы себя «знаем»). Слово не существует само по себе, оно проявляется в действии, в восприятии его человеком, в  понимании этого слова и в воспроизведении.

Силу же сказанного слова придает при этом эмоциональная составляющая, зависящая от каждого конкретного человека – своего рода передатчика, вкладывающего в его значение индивидуально-субъективное понимание.

Далее мы приходим к тому, что сочетание букв в слоги, слогов и букв в слова человеческой речи представляют собой как бы «игру» этих вибраций, и значения слов, которые, как нам кажется, мы им придаём, между собой имеют различие, т. к. они составлены из различных вибраций и их сочетаний.

То есть не мы сами придаём (то есть мы их не придумываем, эти слова!) им, этим словам, значение, а образы, создаваемые нашим мозгом… эти образы уже затем формируют в нашей голове определённые ментальные вибрации, которые мы и проговариваем при  помощи нашего звуко-речевого аппарата, либо оставляем в мозгу в виде мысленного диалога.

Это особенно чётко прослеживается при рассмотрении  «устройства» так называемых простых  слов, происхождение которых пока является «тёмным лесом» для этимологии старого знания.      Почему же река называется рекой, море – морем, а лес лесом? Ответы заключены именно в слогах.

 Колыханье ле, безбрежность и всеохватность мо, тайна и неизбежность предначертанного пути (рока) ро, переменчивость ре – оказывается, сами эти звуки и дадут нам ответы на этот и другие вопросы… Слоговая этимология – это парная этимология, составленная из гласного и согласного звуков.

Еще раз подчеркнём, что       необходимо обязательно учитывать образно-эмоциональную составляющую любого слова. То  есть каждый человек при восприятии какого-то слова (события) по-разному эмоционально - образно его воспроизводит своей внутренней воспроизводящей структурой, что зависит от уровня развития и психофизиологии восприятия каждого человека.
Итак, что же такое слово? Дадим этому термину чёткое определение. Согласно энергетической этимологии, слово есть выраженная человеком в звуке тонко-энергетическая вибрация, состоящая из первичных звуков, представленных на бумаге графически в виде букв и слогов. Эти вибрационные коды разобраны в исследованиях автора этого доклада применительно к современному русскому алфавиту! Они же будут справедливы и для другого славянского языка, такого, к примеру, как украинский, белорусский, болгарский, сербский….
Для понимания этого разберем для начала несколько простых слогов и слов, происхождение которых официальная этимология ещё не определила. 

Итак, любое слово рассматриваем как состоящее из:

1. Слогов, состоящих из согласных и гласных букв;
              2.Отдельно стоящих букв,
 3.Во многих словах из согласных букв, идущих подряд друг за другом, так называемых согласных смысловых связок (ссс).
 4.В трудных случаях воспользуемся понятием корня.

Для удобства понимания начнём рассматривать слова с помощью ключевых слогов и расшифруем значение нескольких слогов.  Начнём причём с тех слогов, которые Вы наверняка уже встречали при чтении литературы, и, на которые обращали внимание…

Начнём с известнейшего слога – ра. Во многих религиях мира и других учениях ему приписывают толкования божественности, светозарности а в некоторых он обозначает и самого Верховного Бога. Бог Ра нашей Земли есть Бог Солнца, центр нашей планетной системы, дарующий ей жизнь. Однако в нашей этимологии нет никакой мистики.
Эта буква стоит в начале азбуки и она означает начало; самый открытый звук… Означает начало Бытия, начало жизни. И в русской азбуке, поэтому вначале находится.
Изменение всего сущего, всего что угодно – это есть р, а начало всего есть звук а, вот что такое РА, то есть если иметь в виду Бога, то под этим именем, именем РА, он предстаёт перед нами, как изменяющееся начало... что ещё – в словах, где используется слог ра есть энергия, и не только какая-то высшая, но и этот слог есть обозначение просто энергии….  Ра есть любой вид энергии, видимый и невидимый.
Как это понимать? Для этого рассмотрим такое обыденное слово к-ра-н.
К есть звук конца и начала, н-звук начала и конца, энергия любая ра «зажата» с двух сторон.
В данном случае в реальном кране под видом энергии ра может быть любая энергия физического мира: вода, газ любой, нефть, спирт, да что угодно. Препятствие протеканию этой энергии и составляет простой технический прибор под названием к-ра-н.
Так звуки и буквы языка отражают предметы нашего мира. Таким образом, можно, используя слоговые файлы, разобрать любое слово русского языка.
Слова б-ра-т и се-ст-ра…Здесь, в этих последних словах слог ра есть просто обозначение какой-либо энергетики чувственного поля, отображающей видимую энергетику явленного мира, то есть родственность б-ра-та и сестры, (проще говоря, сходство их генотипа и поведенческих функций).
Ра-сс-вет, П-ра-га, ра-дость, ра-дуга, п-ра-на,  г-ра-нд, ф-ра-за.

 Рассмотрим ещё   слоги  с буквой изменения р: слог ре, здесь е-звук изменения во времени, р-изменение, е-время… все подобные изменения являются не сутевЫми, то есть глубинными, а внешними:
Ре-волюция, ре-форма, ре-ставрация, пе-ре-ме-на, ко-р-ре-ляция, п-ре-да-тель, ре-ка, в-ре-мя, к-ре-до(!), ре-т-ро к-ре-ст, б-ре-д,  ре-зи-на… Ре-волюции, ре-формы, ре-ставрации, ре-организации – всё это есть изменения существования общества, человека, сущности…,но по факту фиктивные изменения, так как они связаны со временем… [2:37]

Так работает истинная этимология слова. Таким образом, можно, используя слоговые файлы, разобрать любое слово русского языка.

 Е как уже упоминалось выше, есть буква времени, времени в чисто человеческом понимании, буква Яви.  Р есть звук изменения. Отсюда логически нетрудно понять, что ре есть слог изменения, перемены чего-либо во времени, любое слово, в котором он присутствует, есть тенденция к обозначению какого-либо изменения, за исключением тех слов, в которых он «зажат» согласными буквами, в слове крест, например.
Таким примерно образом, этимологически  разбираются все слова, фразы, слоги, всё звучание слов и слогов, а также отдельных звуков….
Ещё несколько примеров: вновь с буквой р: рассмотрим слог ро. Этот слог постулируется, как  дороги, пути, продвижения, перемещения.

В слоговой этимологии оказалось два подобных слога, если слог ро – это слог пути, его конструкция, основа, то слог пути, движения, технология этой дороги – это слог га.
Итак, несколько примеров со слогом пути-конструкции ро:
Ро-д, го-ро-д, до-ро-га, б-ро-д, т-ро-па, б-ро-дя-га, по-ро-г, г-ро-за, г-ро-б, к-ро-на, ро-т, ро-са, ро-к, мо-ро-к, т-ро-ту-ар, ко-ро-на, по-ро-к, уг-ро-за, мо-ро-з… 
В любом вышеприведённом слове видно влияние слога пути ро на смысл самого слова полностью… Конкретно – Вы не знаете своего рока, и, тем более, не можете его изменить.  Ведь он уже сконструирован Богом, не Вами. И это тоже постулат для человека. [2:38]
Слог пути-технологии ГА, слова здесь общеизвестные: Га-ть, га-рь, мо-га,  га-ло, бо-га-тырь,  по-д-мо-га,  но-га,  га-ра-ж…[2:22]
  Слово до-ро-га. Слог состоит из слога начала чего-либо до, и двух слогов пути, продвижения, дороги, перемещения ро и га, причём первый слог относится к конструктивному более смыслу, а слог га – есть слог – технология, то есть это тот путь, который необходимо сделать, изготовить, выполнить. На практике это означает, что дорога может быть любой: широкой, узкой, короткой, длинной, асфальтовой, бетонной, глиняной, просёлочной и так далее. Всё здесь зависит от её назначения, конструкции и технологии изготовления конкретной дороги. Таким образом вибрация тонкая проявляет себя в видимом объекте физического мира.
  
          В  авторской книге «Происхождение русского слова» разобраны все буквы современного русского алфавита, почти все основные слоги русского языка, которые иначе можно обозначить как звуковые, слоговые файлы и дан краткий понятийный этимологический словарь, включающий в себя разбор некоторых слов…
Слог ВЕ – слог ведания, но ведания во времени, так как буква познания, буква В соединена с буквой времени Е. Однако обычные человек всегда и живёт во времени, то есть в своих мыслях. Ве-дать, значит и владеть этим знанием. А возможно и владеть внутренним  миром. Ве-дать, ве-данта, ве-сть, ве-ды, за-ве-т, ве-ра….
Далее представим несколько слогов со слогом во.
Во – расшифровывается предельно  просто –  сей слоговый файл(слог) означает  тащить нечто, протаскивать, проникать, тянуть, то есть, что-то делать;  сие слоговый файл проникновения…. В – буква ведания, знания, о – буква всеобщности, повторения, вездесущности…
Во-да, проникает везде, куда надо и куда не надо человеку, во-з, во-й-на, про-во-д, п-ро-во-ло-ка, завод, во-ло-ки-та, во-р, - что он делает? Правильно, он тащит, ворует, тем самым внося некоторый дискомфорт в обыденную жизнь тех людей, у кого он ворует нечто. 
Этот дискомфорт и выражает собой звук изменения, пе-ре-мены р.  Во-зв-ра-ще-ни-е, во-ля, з-во-но-к, волочильный, во-ро-же-я, во-н, во-з-дух,  по-во-з-ка, во-нь…[2:21 ]
Посмотрим ещё один слог, слог повторения, повторяемости, дублирования (здесь явно просматривается влияние звука о) ло: слог ло в энергетической этимологии позиционируется как слог повторения, или перемещающегося повторения – ло-ка-тор, к-ло-н, ло-пата, п-ло-т, пок-ло-н, всё та же п-ро-во-ло-ка, наконец, слова че-ло,  че-ло-ве-к, г-ло-т-ка, слово ло-жь. [2:30]
Тонкая ментальная вибрация, вибрация тонкого тела преобразуется с помощью нашего физического тела,  в головном мозге, и через речевой аппарат человека мы получаем слово или звук. Если эта вибрация уже  в виде слов влияет на предметы, обозначаемые ею, то она должна влиять и на носителей,  производителей ментальных полей, то есть на людей. И влияет на них самым непосредственным и конкретным образом. Особенно последнее относится к знаковым, известным личностям, тем, что на виду у мира сего.

Самая известная МИРОВАЯ  фамилия 20 века это ГА-ГА-РИ-Н.  Гагарин – исконно  русский человек и первым проложил дорогу, ГА-ть в космические просторы, навёл мосты, соорудил начальную технологию полётов в космос. Эта технология и заключена в слове га, причём двойном, что есть усиление смыслового поля слова. Полёт длился совсем недолго, всего около часа, только один оборот вокруг планеты, очень быстрый полёт по теперешним меркам. Здесь, в этой быстроте первого полёта мы просматриваем влияние слога быстроты РИ в фамилии самого русского россича современности.